15 Guardatevi dai falsi profeti che vengono a voi in veste di pecore, ma dentro son lupi rapaci.
15Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly are ravening wolves.
Guardatevi dai falsi profeti i quali vengono a voi in vesti da pecore, ma dentro son lupi rapaci.
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
E me ne frego di tutti i guappi camorristi, siculi, napoletani che vengono a ricattarmi!
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork!
Dove le mie creature vengono a giocare.
Where my children come to play.
Perché i pesci vengono a galla e stanno nelle pozze della marea dopo la pioggia?
Why do fish stop swimming and lie on top of the tide pools after it rains?
Tutte e due vengono a casa mia ogni giorno.
The two of them come over every day, commiserating.
Non vengono a distruggere le colture o i villaggi... ma la popolazione... fino all'ultimo bambino.
They do not come to destroy Rohan's crops or villages. They come to destroy its people down to the last child.
...contro i mangiapatate che vengono a rubarci il lavoro!
Against the potato eaters, like them over there, thieving our jobs!
Queste macchine ci tengono in vita, mentre altre vengono a distruggerci.
These machines are keeping us alive while other machines are coming to kill us.
Perché vengono a distruggere quello che ho imparato ad amare.
Because they come to destroy what I have come to love.
Vengono a mettermi la parabola, mercoledì.
No? I got the cable guy coming on Wednesday.
No, possiamo restare qui, finche' non vengono a salvarci.
No! We can stay here until they come to get us.
Signori, è la mia cij, questa qui e sono responsabile io se due stupidi polizioi vengono a Paris a farsi ammazzare dalle Triadi.
Gentlemen, this is my city... and I'm responsible if two stupid cops come here... and get their heads blown off by the triads.
Perché i vostri amici non vengono a prenderci?
How come your friends don't come get us?
Nell’ambito di questa procedura tecnica, YouTube e Google vengono a conoscenza di quale sottopagina specifica del nostro sito Internet viene visitata dall’interessato.
During this technical procedure, YouTube and Google gain knowledge of what specific sub-page of our website was visited by the data subject.
Prima o poi certe cose si vengono a sapere.
These things have a way of coming out.
In questa citta' le cose si vengono a sapere in fretta.
You know, word travels fast in this town.
Non ce ne andiamo finché non vengono a prenderla.
We are not going till she gets picked up.
I clienti vengono a conoscenza del numero totale di utenti che hanno cliccato sul loro annuncio e che sono stati indirizzati ad una pagina munita di un tag di Conversion-Tracking.
These customers receive information about the total number of users who have clicked on the ad and been redirected to a page equipped with a conversion tracking tag.
Di conseguenza, le compresse vengono a che fare con il tuo corpo, piuttosto che contro di esso.
For that reason, the medication is collaborating with your body rather than versus it.
I Lupi Bianchi non vengono a caccia?
Frostwolves do not join the hunt?
Nel corso di questa procedura tecnica, YouTube e Google vengono a conoscenza di quale sottopagina specifica del nostro sito web è stata visitata dall'interessato.
As part of this technical process, YouTube and Google are aware of the specific bottom of our site visited by the person concerned.
Se lo vengono a sapere, lo metteranno contro un muro e gli spareranno.
They get wind of it, they'll just shoot him.
Le nostre risorse non vengono a noi. Le troviamo noi.
Our sources don't come to us, we find them.
Se parla con gli americani, vengono a casa sua e gli danno una bella lezione.
If he talks to U.S. soldiers, they will come and make examples of them.
"Vengono a sgozzare i nostri figli e le nostre mogli".
"They come to slit the throats of our sons, our wives."
Quando vengono a prenderci, devono vedere anche loro.
When they come get us, they're gonna need eyes, too.
Tutti vengono a Zootopia... credendo che puoi essere ciò che vuoi.
Everyone comes to Zootopia... thinking they can be anything they want.
Gli yurei vengono a trovarti, e ti fanno vedere delle cose, e ti fanno desiderare di morire.
Yurei come find you. They make you see things. They make you want to die.
A volte i crucchi... vengono a prendere le sigarette americane.
Sometimes the Krauts they come to get American cigarettes.
32 Esso è certamente il più piccolo di tutti i semi, ma una volta cresciuto è il più grande di tutte le erbe e diventa un albero, tanto che gli uccelli del cielo vengono a ripararsi tra i suoi rami".
32 Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof.
Se vengono a combattere qui, avremo il vantaggio di chi gioca in casa.
If they bring the fight to us, then we have the home-field advantage.
Da quand'e' che gli insegnanti vengono a conoscenza dei Gossip degli adolescenti?
When did teachers become privy to idle adolescent gossip?
Vengono a dormire qui tutti i giorni?
They come here every day to sleep?
E' solo arrabbiato perche' i suoi amici non lo vengono a trovare.
He's just mad that his friends don't visit him here.
Vengono a casa nostra e cercano di uccidere mio fratello?
They come into our home and try to murder my brother?
E' tutto il giorno che vengono a consegnarli.
They've been dropping them off all day.
I clienti vengono a conoscenza del numero totale degli utenti che hanno cliccato sul loro annuncio pubblicitario e che sono stati trasferiti su un sito dotato di un tag di monitoraggio di conversione.
Customers are informed about the total number of users who clicked on the ad and were forwarded to a conversion tracking tag page.
Molto spesso quando incontro qualcuno e vengono a sapere della mia condizione si crea un atmosfera un po' imbarazzante.
Very often when I meet someone and they learn this about me, there's a certain kind of awkwardness.
O mettono in atto processi di censura dietro richieste e timori di governi che non hanno una propria giurisdizione su molti, o la maggior parte degli utenti e spettatori che vengono a contatto con il contenuto in questione.
Or they're responding to requests and concerns by governments that have no jurisdiction over many, or most, of the users and viewers who are interacting with the content in question.
Le donne hanno pietà di te e vengono a letto con te più di frequente?"
Do women feel pity for you and have sex with you more frequently?"
Ma questo perché chi mangia frutta, verdure e olio di oliva sono strani, non sono normali, sono come voi; vengono a eventi come questi.
But that's because people who eat fruit and veg and olive oil are freaks -- they're not normal, they're like you; they come to events like this.
Poi vengono a sapere dal resto della famiglia e dagli amici che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro. Ma mai direttamente a loro. che il padre aveva detto a tutti gli altri quanto fosse fiero di loro.
But then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son.
(Risate) Questa è una foto interessante, mostra studenti che vengono a scuola dopo le lezioni.
(Laughter) DP: This is just a cool shot, because this is students coming to school after class.
Molte persone vengono a trovarci alla fondazione.
We get people coming to the foundation all the time.
E la mia reazione iniziale - e credo che sia la prima reazione di molte persone quando ne vengono a conoscenza - è stata, "Oh mio Dio!
And my initial reaction -- and I think this is a lot of people's first reaction to learning about it -- is, "Oh my God!
Domandai: «Che cosa vengono a fare costoro?. Mi rispose: «Le corna hanno disperso Giuda a tal segno che nessuno osa più alzare la testa e costoro vengono a demolire e abbattere le corna delle nazioni che cozzano contro il paese di Giuda per disperderlo
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
2.59534907341s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?